На русском языке роман впервые напечатали в журнале «Иностранная литература» в 1980-м, а отдельное издание вышло в 1986-м.
Между этими публикациями на экранах страны состоялась премьера многосерийной телевизионной ленты «Богач, бедняк» — крепко сбитой мелодрамы прибалтийских кинематографистов.
Нельзя сказать, что фильм слово в слово соответствует первоисточнику. Авторы картины где-то смягчили, где-то, наоборот, заострили черты героев, внесли другие косметические изменения в сценарий, что, впрочем, никак не отразились на качестве.
Лоск и стиль, свойственные прибалтийским киностудиям СССР в экранизациях зарубежной литературы, проявились в полном объеме и в телефильме, который мы сегодня предложим вам вспомнить.
Судя по документам, сданным вместе с кинопленкой в Гостелерадиофонд, работа над ним продолжалась два года. Три серии датированы 1982-м, а последняя — 1983-м.
В самом начале картины авторам удается создать определенное настроение — противопоставить внешний мишурный блеск американского общества, подаваемый и продаваемый в зажигательных кадрах, и жизнь простых людей.
Именно за такие веяния Ирвин Шоу в свое время был «отлучен» от Голливуда и даже обвинен в коммунистических взглядах.
Традиционный прием литераторов — история одной семьи в отрезке времени истории страны. Столь же традиционный он и в многосерийных кинолентах.
Авторы «Богача, бедняка» дали каждой серии название, создав таким образом собственное оглавление. И если первая называется «Семья», то каждая последующая носит имена трех детей, выросших в семье Джордах — «Гретхен», «Рудольф» и «Томас».
Процитируем авторскую позицию, прописанную в монтажных листах к фильму: «В «прекрасной Америке» нет места для духовности — если ты сам не убьешь, тебя убьют, физически или духовно, всё равно убьют».